【本文由“随看云卷云舒”推荐,来自《朱一龙在长城击日本鼓?品牌方和工作室接连回应》评论区,标题为小编添加】
涉事“凡響HIIKO鼓团”在过去五年间经历了从公开推广日本太鼓到刻意伪装成中国传统鼓乐的完整转型过程,其宣传策略的反复切换和核心信息的刻意隐瞒直接导致了长城表演引发的巨大文化误解。
一、宣传阶段的完整演变
1. 第一阶段(2020年):公开推广日本太鼓
创始人叶松源早年在香港师从日本艺人学习太鼓技艺,2020年在成都落地时便以教授日本太鼓为职业。
全平台宣传物料、课程名称、演出标签均明确标注“太鼓”,毫不避讳自身的日式属性。
2020年10月官方媒体专访中,叶松源公开承认自己自2009年接触到太鼓,团队核心技艺、演奏体系均脱胎于日本鬼太鼓。
2. 第二阶段(疫情期间):转型“鼓乐疗愈”保留内核
因线下招生遇阻,团队推出“鼓乐疗愈”“鼓乐健身”“鼓圈”等课程,曾以“凡響节奏”命名。
整体内容依旧以日式太鼓为核心,仅更换宣传概念,未改变乐器、技法与内核。
团队排练视频中,成员喊出的口号“SO YA、SO YI SA”均为日语,教学体系完全日式化。
3. 第三阶段(2024年起至今):全面包装冒充中国传统鼓乐
团队刻意剥离“太鼓”标签,对外统一使用“中国传统大鼓、传统鼓乐”等名称包装。
公众号简介标榜为“融合创新的中国传统鼓乐文化”。
在招生宣传中弄虚作假,擅自宣称自身技艺为非物质文化遗产,招募青少年鼓手,误导学员与消费者。
2024年5月某文化杂志专访中,叶松源将自己早年学习的日本太鼓经历完全改写为“2009年在香港观看中国传统大鼓表演”,前后表述自相矛盾。
二、获取官方背书的路径
1. 参与重要奖项与媒体报道
该鼓团参与四川选送文华奖的作品《玉盘》,成为获奖作品的一环。
央视新闻节目中曾报道叶松源“复刻大唐羯鼓”,将其定义为唐朝时期从西域传来的羯鼓。
2. 利用可信度进行商业拓展
一些媒体认为鼓团得到当地文旅认可和央视背书,于是不懂鼓的记者将日本鼓作为中国鼓发到央媒上播出,进一步增加其可信度。
商家和明星也认为对方有了央视背书和文华奖作品认可,承接了长城演出活动。
三、引发误解的直接原因
1. 乐器形制的根本错位
现场使用的鼓具为长胴桶形,鼓皮用绳索交叉张力固定,鼓架倾斜,这些特征高度匹配日式太鼓体系。
中国传统堂鼓的外形为宽扁、钉皮固定、平置,二者工艺、技法差异显著。
2. 宣传口径与事实之间的矛盾
网传活动内部流程表截图显示节目名称为“太鼓”,但品牌方对外统一宣传为“擂响中华大鼓”。
鼓团在长达五年的宣传中,从明确标注“太鼓”到刻意包装为“中国传统大鼓”,核心信息反复切换。
3. 专业认知与公众认知的断裂
唐代羯鼓虽是中国宫廷雅乐核心乐器,但已失传太久,普通大众最熟悉的传统堂鼓是矮胖、钉皮的大鼓。
当一面长胴桶形的鼓立在长城上又无解说牌时,公众的第一反应就是辨认它“像不像日本太鼓”。
4. “以倭代唐”的文化错位
长城作为民族精神地标,承载着国人不可替代的文化图腾意义,在此处将日式太鼓包装成中华大鼓进行展示,直接触动了国人的历史记忆与民族情感。
团队排练大厅悬挂日本和风暖帘装饰,教学使用日文罗马音鼓经“KoDon”而非中国传统锣鼓经,这些细节被专业人士逐一扒出后,进一步坐实了“以倭代唐”的判断。